I cumunesta (1)
“E la classe operaia la farà quèst...
e la classe operaia la farà quèl...”
Sgònd a leu, a met inquèl a pòst, u j a pansaèva j òperai,
ch’a stesmi tranquel che i guast i i cundaèva lòu e senza faè sbai;
st’aèlta volta i vanzòiva agl’j eleziòun e acsè a simi in pien,
e tot d’acord, u s’intend, parchè il feva pr’e’ nòst ben.
Mè, ch’a n’ò mai supurtaè agl’j esageraziòun,
pena ch’ò puteu, ò ciap la parola par doi la mi upignòun.
“Sa vut ch’i faza j òperai, ch’l’è un fat braènch d’ignurint
ch’in sa gnenca faè a ziré par cal straèdi taènt j è poch inteligint.
Pensa che l’altr’ir, poch dalongh da què,
am sò imbateu t’un cartèl stradaèl duò che in grand ujera scret acsè:
“ATTENZIONE USCITA OPERAI ”
E a vloi vuilt che la nòsta società la pòsa ès cundaèda
da zenta ch’l’an sa gnenca faè a travarsaè la straèda?”
I comunisti (1)
“E la classe operaia farà questo…\ e la classe operaia farà quello…” \ Secondo lui, a mettere a posto ogni cosa, ci pensavano gli operai, \ che stessimo tranquilli che i guasti li accomodavano loro e senza fare guai; \ quest’altra volta vincevano le elezioni nel modo che più conviene, \ e tutti d’accordo, s’intende, perché lo facevano per il nostro bene. \ Io, che non ho mai potuto sopportare l’esagerazione, \ appena che ho potuto, ho preso la parola per dire la mia opinione. \ “Cosa vuoi che facciano gli operai, che sono un branco di incompetenti \ che non sanno fare neanche a girare per le strade tanto sono poco intelligenti. \ Pensa che l’altro ieri, poco lontano di qui, \ mi sono imbattuto in un cartello stradale dove in grande c’era scritto così: \“ATTENZIONE USCITA OPERAI”. \ E volete voi che la nostra società possa essere aggiustata \ da gente che non sa neanche fare ad attraversare la strada?
I cumunesta(2)
L’era un cumunesta che piò cumunesta d’acsè un s’pò,
s’ t pansivi me’ cumunoisum u t’avnoiva in amòint leu snò.
E una sòira la seziòun l’era pin ‘d cumpagn par zcòr dla nòsta situaziòun
e coi ch’vlòiva e dmandaèva la parola e e giòiva la su upignòun.
Quant ch’ui tuchet ma leu e zcuròiva, e zcuròiva mo u n’i truvaèva e’ finaèl,
parchè u s’era infilé t’un gran ragiunamòint par vlòi, cmè sempra, doi tot inquèl.
E acsè par ceud e’ su intervent u n’à trov ‘d mèi che doi:
“Cumpagn, a què par risolv la quis-ciòun ui vo’ un mirècval, cardoi!”
Un mirècval? Un cumunesta cmè leu e zcòr d’un mirècval?
Òs-cia, ch’us sia cunvartoi? Vut avdòi ch’l’à fat cmè san Paèval?
U s’n’é daè che tot i s’era vult vers ‘d leu s’ j occ sbaré
e alòura l’à pansaè ben ‘d faèi una zòunta a vòusa èlta e tot d’un fié:
“Un mirècval… sé compagni, mo u s’intend: LAICO!”
I comunisti (2)
Era un comunista che più comunista di così non si può pensare, \ se pensavi al comunismo solo lui ti veniva in mente di indicare. \ E una sera la sezione era piena di compagni per discutere della nostra situazione \ e chi voleva chiedeva la parola ed esponeva la propria opinione. \ Quando toccò a lui parlava, parlava, ma non trovava il finale, \ perché si era avventurato in un lungo ragionamento per volere, come sempre, dire tutto in generale. \ E così per chiudere il suo intervento non trovò di meglio che dire: \ “Compagni, qui per risolvere la questione ci vuole un miracolo, statemi a sentire!” \ Un miracolo? Un comunista come lui parla di un miracolo? \ Ostia, che si sia convertito? Vuoi vedere che ha fatto come san Paolo? \ Se n’era accorto che tutti si erano girati verso di lui con l’occhio sbarrato \ e allora ha pensato bene di farci una aggiunta a voce alta e tutto d’un fiato: \ “Un miracolo… sì compagni, ma s’intende: LAICO!”
I cumunesta (3)
Seziòun ‘d Samavromare, e zcòr e’ segretaèri ‘d Samaèvar:
“Compagni, a saroi cuntint?
A gioi sempra che ma vuilt
a v’un tnem mai tla giosta cunsideraziòun,
stavolta a vòi avdòi sèl ch’avoi da doi ‘d sta decisiòun,
a v’avem daè adiriteura e’ sendich,
quèst l’è e’piò de' piò, um paèr pacefich!”
“Ah, la pataca! Bèl guadagn ch’j avem fat, a s’avì daè e’ cuntantòin,
in cambi pr'imbucòunt a s’avoi purtaè vì e’ spazòin!”
I comunisti (3)
Sezione di San Mauro Mare, parla il segretario di San Mauro. \ “Compagni, sarete contenti? \ Dite sempre con alti lamenti \ che non vi teniamo mai nella giusta considerazione, \ stavolta voglio vedere cosa avete da dire di questa decisione, \ vi abbiamo dato addirittura il sindaco, \ questo è il massimo, mi sembra pacifico!” \“Ah la patacca! Bel guadagno che abbiamo fatto, ci avete dato il contentino, \ in cambio però ci avete portato via lo spazzino!”
























Ultimi Commenti