Tolo
- Categoria: At fata zenta
un ghèt ‘d quatar caèsi tacaèdi insen da meur d’una curtlaèda,
sa dal scarvaji e di beus ch’us putòiva vdòi sèl ch’i feva da clèlt caènt.
Tòlo e steva te’ casèt piò bas e vècc, sa dal crepi ch’l’era un campsaènt.
Quant ch’e piuvòiva a zil sfònd, l’aqua la trapieva da e’ sufet sbusané
e al gòzli al s-ciucaèva t’j urineri e ti cadòin ch’j avòiva dimpartot lughé.
I su, quant ch’us scadnaèva i tempurel, s’j era te’ lèt in gn’e la feva a durmoi,
ui piuvòiva madòs e par na bagnes i cnòiva arvoi l’umbrèla e stè lè a patoi.
L’era j an dla miseria e i suld da putòi spend j era cunté,
bsugneva fai faè rinsoida mal ròbi, gnent u s’avòiva da buté.
Tolo l’era un burdlaz sa dò pasiòun, o voizi: al biastòini e e’ muturòun;
al pròimi, an gustaèva gnent, acsè un giòiva dal foili da faè impresiòun,
a santoil smuclaè e po’ l’ès ch’e’ signòur e la madòna is ciudes agl’j urèci,
par leu, i n’avòiva coipa lòu dal su sfighi e acsè ui n’un mandaèva sò pareci.
D’ògni taènt sa chi quatar suld ch’e sparagneva da e’ lavòur si canzuler,
e purtaèva a caèsa di muturaz acsè vècc ch’e po’ l’ès ch’ui tules dai strazer,
ul sa l’òs-cia se e quant ch’ui paghes, mo dòp un po’ e tacaèva i guai:
i n’andeva e i n’andeva, un sa capoiva e’ parchè, mo in s’avieva mai.
Una sòira d’instaèda l’avòiva d’andaè senza maènch zò a maròina,
ròbi ‘d dòni parchè u s’era mudé cmè un còunt e profumé cmè una putanòina,
mo e’ muturaz un partoiva e un partoiva e intaènt u s’era fat scheur,
e acsè u se purtet tla cusòina sòta e’ leun a petroli par smanuvraè piò sicheur.
E tranglet par guasi tot la nòta e la zenta de’ pòst la faset fadoiga a durmoi,
mo e’ pez l’era e’ s-ciuptadez dal biastòimi, sèchi cmè una tempèsta ‘d loi.
Vittorio
Abitava nella Villagrappa, in quella laggiù in fondo alla strada inghiaiata, \ un ghetto di quattro case attaccate insieme da muri da una cortellata, \ con delle crepe e dei buchi che si poteva vedere ciò che facevano dall’altro canto. \ Vittorio stava nella casetta più bassa e vecchia, con delle crepe da sembrare un camposanto. \Quando pioveva a catinelle, l’acqua si infiltrava dal soffitto bucato\ e le gocciole schioccavano negli orinali e nei catini che ovunque avevano collocato. \ I suoi, quando si scatenava il temporale, se erano a letto non potevano dormire, \ pioveva loro addosso e per non bagnarsi erano costretti ad aprire l’ombrello e star lì a soffrire. \ Erano gli anni della miseria e il poter spendere soldi era limitato, \ bisognava farle durare a lungo le cose, niente doveva essere gettato. \ Vittorio era un giovanotto con due passioni, o vizi: le bestemmie e il motorone; \ le prime non costavano niente, così ne diceva delle sfilze da fare impressione, \ a sentirlo smoccolare può essere che il Signore e la Madonna si tappassero le orecchie, \ secondo lui, ne avevano colpa loro delle sue sfortune e così gliene faceva arrivare parecchie. \ Ogni tanto con quei quattro soldi che risparmiava lavorando coi calzolai, \ portava a casa dei motoroni così vecchi che forse li comprava dagli stracciai, \ chissà se e quanto li pagasse, ma dopo un po’ iniziavano i guai: \ non andavano e non andavano, non si capiva il perché, ma non si avviavano mai. \ Una sera d’estate doveva andare senza meno a marina, \ questioni di donne perchè si era agghindato come un conte e profumato come una sgualdrina, \ ma il motoraccio non partiva e non partiva e intanto si era fatto scuro, \ e così se lo portò nella cucina sotto il lume a petrolio per manovrare più sicuro. \ Si diede da fare per quasi tutta la notte e la gente del posto fece fatica a dormire in quelle ore, \ ma lo scoppiettio delle bestemmie, secche come una tempesta di luglio, era la cosa peggiore.
L’era acsè vèz mal biastòimi ch’un giòiva un strasòin: da bon un specialesta,
e tra i smucladeur ‘d Samaèvar, par tot Tòlo l’era e pròim dla lesta.
La su media l’era trè paroli e una biastòima, mo una sòira t un trentasì a bucèti
in cuntet zentquaraèntadò, sta zet ch’i n’à fat un zinquanteun, sinò l’era brèti.
Era così abituato alle bestemmie che ne diceva un’enormità: un autentico specialista, \ e tra i bestemmiatori di San Mauro, per tutti Vittorio era il primo della lista. \ La sua media era di tre parole e una bestemmia, ma una sera in un trentasei a boccette \ ne contarono centoquarantadue, per fortuna che non han fatto il cinquantuno, sennò aumentavano quelle dette .
Una dmenga a Roma tla cisa ‘d san Pir insen sa Bistica,
i guardaèva la Pietà di Michelangelo, cla bona, na quèla ‘d plastica.
- Sa doit Tòlo, la t pis sta Pietà ‘d maèrmal acsè ben lavuraèda?
- Putaèna ‘d qua, putaèna ‘d là, la è strambalaèda!
- Mo Tòlo, a sem tla cisa, un s’pò biastmé, s’i t sint, i t pò arestaè!
- O porco quèst e porco quèl, t’è rasòun, an gn’ò pansaè!
Una domenica a Roma nella cattedrale di san Pietro insieme a Bistica, \ guardavano la Pietà di Michelangelo, quella originale, non quella di plastica. \ - Cosa dici Tòlo, ti piace questa Pietà di marmo così ben lavorata? \ Puttana di qua, puttana di là, è strampalata! – Ma Vittorio, siamo in chiesa, non si può bestemmiare, se ti sentono ti possono arrestare! \ - O porco questo e porco quello, hai ragione, non ho fatto tempo a pensare!
Una vzoilia ‘d nadaèl par faè cuntenta la su ma ui zuret ‘d smet ‘d biastmé,
l’andet a Fimsòin par cunsès, pu faè la cumuniòun e acsè tot e sareb cambié.
Me’ prit ui get la verità, che sé, al biastòimi l’era e’ su modi ‘d campaè
e ch’u li giòiva a mieri a tot agl’j òuri de’ dè e dla nòta senza gnenca pansaè.
- Ma caro figliolo – ui get e’ prit – se vuoi l’assoluzione
mi devi promettere di smettere sennò per te non c’è redenzione!
- Mo sé aziprit, an sareb a què s’an fos d’acord,
l’è che quant ch’am ven da doi, mè am scord.
- Per questo non ci vuol niente, prendi il fazzoletto
e facci un bel nodo stretto, stretto,
così te lo ricordi che non devi bestemmiare,
anzi fanne due, cosa vuoi star lì a risparmiare!
- Bèla ideia aziprit, ènzi a faz quatar neud e la nasèta
che acsè a m’arcord mèi ancòura ch’ò da smet sta brèta.
Ou, l’era tut cuntent ch’us fos trov e’ rimedi par la quis-ciòun,
ch’us mitet d’in znòcc a prigaè e aspitaè ch’us fases la cumuniòun.
Mo quant ch’e fot òura ‘d metsi in foila, u j avnet e’ bsògn ad sufies e’ naès,
e tiret fura e’ fazulèt da la bascòza, mo l’era pin ‘d neud, e u n’era un caès,
u j avnòiva zò la candòila e leu un gn’a la feva a s-cioi che fazulèt invrucé,
acsè la smulaè una foila ‘d biastòimi che ma la cumunioun u j à cnu rinunzié,
al boni intenziòun a gl’j era toti, mo quèst l’era tròp,
e alòura a lè par lè e ciapet la decisiòin ‘d rinvié inquèl ma l’an dòp.
Una vigilia di natale per fare contenta sua mamma le giurò di smettere di bestemmiare, \ andò a Fiumicino per confessarsi, poi fare la comunione e così tutto era da cambiare. \ Al sacerdote disse la verità, che sì, le bestemmie erano il suo modo per campare \ e che le diceva a migliaia a tutte le ore del giorno e della notte senza neanche pensare. \ - Ma caro figliolo – gli disse il sacerdote – se vuoi l’assoluzione \ mi devi promettere di smettere sennò per te non c’è redenzione! \ - Ma sì arciprete, non sarei qui se non fossi d’accordo, \ il fatto è che quando mi vengono da dire, io mi scordo. \ - Per questo non ci vuol niente, prendi il fazzoletto \ e facci un bel nodo stretto, stretto, \ così te lo ricordi che non devi bestemmiare, \ anzi fanne due, cosa vuoi star lì a risparmiare! \ - Bella idea arciprete, anzi ne faccio quattro dei nodi e la nappetta \ che così mi ricordo meglio ancora che devo smettere con questa pratichetta \ Ohi, era tutto contento che si fosse trovato il rimedio per la questione, \ che si mise in ginocchio a pregare ed aspettare che si facesse la comunione. \ Ma quando fu ora di mettersi in fila, gli venne il bisogno di soffiarsi il naso, \ tirò fuori il fazzoletto dalla tasca, ma era pieno di nodi, e non era un caso, \ gli veniva giù la candela e lui non ce la feceva a sciogliere quel fazzoletto aggrovigliato, \ così lasciò andare un sfilza di bestemmie e alla comunione ha rinunciato \ le buone intenzioni c’erano tutte, ma questo era troppo, \ e allora lì per lì prese la decisione di rinviare il tutto all’anno dopo se non c’era intoppo.
Se’ temp la sua fameja la s’era ardota ma leu e la su ma in là s’j an,
e un dè ui tuchet daèi ona ad cal novi che quant ch’agl’j aroiva al fa di dan.
- Doili tè ma la tu ma – us racmandet e’ cusòin - ch’l’è mort la su surèla,
sta tenti però, trova e’ modi giost ‘d racuntèla,
t’al se, li la j à e’cor che da poch l’è staè tucaè,
bsògna andaèi s’un po’ ‘d grezia, sino ènca lì la i pò vanzaè!
- Ò capoi, ò capoi, ajapens mè,
t vu ch’a ne sepa cmè ch’ò da faè?
L’arivet a caèsa che la su ma la j era me’ tulir in pi,
la feva la spoia e la scantarlaèva da par li;
u n’i mitet un mineud ‘d piò e cmè se ges d’un fatarèl:
- Ma, la zi la sta maèl!
- Valà quaiòun ch’la sta ben,
la j à snò un po’ ‘d fardòur par coipa de’ fen!
- Maa, a t degh ch’la sta maèl,
i la j à cnu purtaè tl’òspedaèl!
- Mo sta zet, a la j ò vesta ir
ch’ la j andeva ‘d cheursa cmè un caèn livrir.
- Maaa, s’a t degh ch’la sta maèl
e vo doi ch’la sta maèl!
- Ou, fema basta sa tot stal spatacaèdi
che mè an n’ò voia da staè dri mal tu quaiunaèdi,
ènzi, s’ta ne gnent da faè, fam un sèlt da e’ mazlaèr... !
- Alòura s’t’al vu savòi, pr’imbucòunt la j è morta, acsè t’impaèr!
Col passare del tempo la sua famiglia si era ridotta a lui e a sua mamma in là con gli anni, \ e un giorno gli spettò darle una di quelle notizie che quando arrivano fanno dei danni. \ - Dillo tu a tua mamma – si raccomandò il cugino - che è morta sua sorella, \ sta attento però, trova il modo giusto per darle sta novella, \ 1o sai, lei ha un cuore che non è un gran affare \ e bisogna andarci con un po’ di grazia, altrimenti anche lei ci può restare ! \ - Ho capito, ho capito, ci penso io a come parlare, \ vuoi che non sappia come devo fare? \ Arrivò a casa che sua madre era al tagliere in piedi, \ faceva la sfoglia e canterellava da sola; \ non ci mise un minuto in più e come se dicesse di un fatto normale: \ - Mamma, la zia sta male! \ - Valà minchione che sta bene, \ ha solo un po’ di raffreddore per colpa del fieno! \ - Mammaa, ti dico che sta male, \ l’hanno dovuta portare all’ospedale! \ - Ma sta zitto, l’ho vista ieri \ che andava di corsa come quei cani levrieri. \ - Mammaaa, se ti dico che sta male, \ vuole dire che sta male! \ - Ohi, facciamo basta con tutte queste stupidaggini \ che io non ne ho voglia di star dietro alle tue spiritosaggini, \ anzi, se non hai niente da fare, fammi un salto dal macellaio qui fuori! \ - Allora se lo vuoi sapere, per dispetto, è morta, così impari!
E pu un bèl po’ ‘d an dòp, quant che ormai l’era bèla stagiunaè,
una sgnòura ‘d Remin, e ul sa Crest cumò e parchè, l’an si va a inamuraè?
Istruoida e s’un bèl còunt in baènca che, zò, vut ch’l’an putes truvaè ‘d mèi sla piaza?
Boh, senza dì gnent ma niseun, la se purtet vi e l’al spuset, cio, par leu una bèla baza.
Quant ch’l’arturnaèva in sti paraz pr’una fèsta, un spusaloizi o una zòina,
e paròiva un ènt: stì ben, sfurboi, aria da zitadòin e piò gnenca ‘na biastòima.
E poi un bel po’ di anni dopo, quando oramai aveva iniziato a invecchiare, \ una signora di Rimini, e lo sa Cristo come e perché, non si va di lui a innamorare? \ Istruita e con un bel conto in banca che, dai, vuoi che non potesse trovare di meglio sulla piazza? \ Boh, senza dire niente a nessuno, se lo portò via e lo sposò, ohi, per lui una bella bazza. \ Quando ritornava in questi luoghi per una festa, un matrimonio o una cena, \ sembrava un altro: vestito bene, lindo, aria da cittadino e più neanche una parola oscena.

Convocato il Consiglio Comunale di San Mauro Pascoli per martedì 9 giugno 2026
Pubblicato il 04.06.2026 - Categoria: Cronaca

Festival Acieloaperto, a Villa Torlonia arrivano Subsonica e Tash Sultana il 22 e 23 agosto
Pubblicato il 04.06.2026 - Categoria: Eventi

L’altra metà del cielo. Voci di donne dalla Resistenza
Pubblicato il 02.06.2026 - Categoria: Politica

Martedì 2 giugno 1º memorial Antonio Mengozzi
Pubblicato il 31.05.2026 - Categoria: Amarcord Samaèvar




















Ultimi Commenti